Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 21:3

Context
NETBible

Then the elders of the city nearest to the corpse 1  must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –

NIV ©

biblegateway Deu 21:3

Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke

NASB ©

biblegateway Deu 21:3

"It shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke;

NLT ©

biblegateway Deu 21:3

Then the leaders of that town must select a young cow that has never been trained or yoked to a plow.

MSG ©

biblegateway Deu 21:3

The leaders and judges of the city that is nearest the corpse will then take a heifer that has never been used for work, never had a yoke on it.

BBE ©

SABDAweb Deu 21:3

And whichever town is nearest to the body, the responsible men of that town are to take from the herd a young cow which has never been used for work or put under the yoke;

NRSV ©

bibleoremus Deu 21:3

The elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked, one that has not pulled in the yoke;

NKJV ©

biblegateway Deu 21:3

"And it shall be that the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked and which has not pulled with a yoke.

[+] More English

KJV
And it shall be, [that] the city
<05892>
[which is] next
<07138>
unto the slain man
<02491>_,
even the elders
<02205>
of that city
<05892>
shall take
<03947> (8804)
an heifer
<01241> <05697>_,
which hath not been wrought with
<05647> (8795)_,
[and] which hath not drawn
<04900> (8804)
in the yoke
<05923>_;
NASB ©

biblegateway Deu 21:3

"It shall be that the city
<05892>
which is nearest
<07138>
to the slain
<02491>
man
<02491>
, that is, the elders
<02205>
of that city
<05892>
, shall take
<03947>
a heifer
<05697>
of the herd
<01241>
, which
<0834>
has not been worked
<05647>
and which
<0834>
has not pulled
<04900>
in a yoke
<05923>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
h
<3588
T-NSF
eggizousa
<1448
V-PAPNS
tw
<3588
T-DSM
traumatia {N-DSM} kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
ekeinhv
<1565
D-GSF
damalin
<1151
N-ASF
ek
<1537
PREP
bown
<1016
N-GPM
htiv
<3748
RI-NSF
ouk
<3364
ADV
eirgastai
<2038
V-RMI-3S
kai
<2532
CONJ
htiv
<3748
RI-NSF
ouc
<3364
ADV
eilkusen
<1670
V-AAI-3S
zugon
<2218
N-ASM
NET [draft] ITL
Then the elders
<02205>
of the city
<05892>
nearest
<07138>
to
<0413>
the corpse
<02491>
must take
<03947>
from the herd
<01241>
a heifer
<05697>
that
<0834>
has not
<03808>
been worked
<05647>
– that
<0834>
has never
<03808>
pulled
<04900>
with the yoke
<05923>
HEBREW
leb
<05923>
hksm
<04900>
al
<03808>
rsa
<0834>
hb
<0>
dbe
<05647>
al
<03808>
rsa
<0834>
rqb
<01241>
tlge
<05697>
awhh
<01931>
ryeh
<05892>
ynqz
<02205>
wxqlw
<03947>
llxh
<02491>
la
<0413>
hbrqh
<07138>
ryeh
<05892>
hyhw (21:3)
<01961>

NETBible

Then the elders of the city nearest to the corpse 1  must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –

NET Notes

tn Heb “slain [one].”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA